Baruch Hashem Adonaiבושאהמשהוהי
The Feasts
Exodus 23:14 | |
Hebrew | :הנשב יל גחת םילגר שלש |
Translit | sha.losh re.ga.lim ta.khog li ba.sha.na: |
English | Three times thou shalt keep a feast unto Me in the year. |
Exodus 23:15 | |
Hebrew | דעומל
ךתיוצ רשאכ
תוצמ לכאת
םימי תעבש
רמשת תוצמה
גח-תא :םקיר ינפ וארי-אלו םירצממ תאצי וב-יכ ביבאה שדח |
Translit | et-khag ha.ma.tsot tish.mor shiv.at ya.mim to.khal ma.tsot ka.a.sher tsi.vi.ti.kha le.mo.ed kho.desh ha.a.viv ki-vo ya.tsa.ta mi.mits.ra.yim ve.lo-ye.ra.u fa.nai rei.kam: |
English | The feast of unleavened bread shalt thou keep; seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib--for in it thou camest out from Egypt; and none shall appear before Me empty; |
Exodus 23:16 | |
Hebrew | תאצב
ףסאה גחו
הדשב ערזת
רשא ךישעמ
ירוכב ריצקה
גחו :הדשה-ןמ ךישעמ-תא ךפסאב הנשה |
Translit | ve.khag ha.ka.tsir bi.ku.rei ma.a.sei.kha a.sher tiz.ra ba.sa.de ve.khag ha.a.sif be.tset ha.sha.na be.as.pe.kha et-ma.a.sei.kha min-ha.sa.de: |
English | and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours, which thou sowest in the field; and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field. |
Exodus 23:17 | |
Hebrew | :הוהי ןדאה ינפ-לא ךרוכז-לכ הארי הנשב םימעפ שלש |
Translit | sha.losh pe.a.mim ba.sha.na ye.ra.e kol-ze.khur.kha el-pe.nei ha.a.don a.do.nai: |
English | Three times in the year all thy males shall appear before Yahovah Elohim. |
Leviticus 23:1 | |
Hebrew | :רמאל השמ-לא הוהי רבדיו |
Translit | va.ye.da.ber a.do.nai el-mo.she le.mor: |
English | And Yahovah spoke unto Moses, saying: |
Leviticus 23:2 | |
Hebrew | וארקת-רשא
הוהי ידעומ
םהלא תרמאו
לארשי ינב-לא
רבד :ידעומ םה הלא שדק יארקמ םתא |
Translit | da.ber el-be.nei yis.ra.el ve.a.mar.ta a.le.hem mo.a.dei a.do.nai a.sher-tik.re.u o.tam mik.ra.ei ko.desh e.le hem mo.a.dai: |
English | Speak unto the children of Israel, and say unto them: The appointed seasons of Yahovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are My appointed seasons. |
Leviticus 23:3 | |
Hebrew | שדק-ארקמ
ןותבש תבש
יעיבשה
םויבו הכאלמ
השעת םימי
תשש :םכיתבשומ לכב הוהיל אוה תבש ושעת אל הכאלמ-לכ |
Translit | she.shet ya.mim te.a.se me.la.kha u.va.yom ha.she.vi.i sha.bat sha.ba.ton mik.ra-ko.desh kol-me.la.kha lo ta.a.su sha.bat hiv la.a.do.nai be.khol mo.osh.vo.tei.khem: |
English | Six days shall work be done; but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work; it is a sabbath unto Yahovah in all your dwellings. |
Leviticus 23:4 | |
Hebrew | :םדעומב םתא וארקת-רשא שדק יארקמ הוהי ידעומ הלא |
Translit | e.le mo.a.dei a.do.nai mik.ra.ei ko.desh a.sher-tik.re.u o.tam be.mo.a.dam: |
English | These are the appointed seasons of Yahovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season. |
Leviticus 23:5 | |
Hebrew | :הוהיל
חספ םיברעה
ןיב שדחל רשע
העבראב
ןושארה שדחב |
Translit | ba.kho.desh ha.ri.shon be.ar.ba.a a.sar la.kho.desh bein ha.ar.ba.yim pe.sakh la.a.do.nai: |
English | In the first month, on the fourteenth day of the month at dusk, is Yahovah's passover. |
Leviticus 23:6 | |
Hebrew | םימי
תעבש הוהיל
תוצמה גח הזה
שדחל םוי רשע
השמחבו :ולכאת תוצמ |
Translit | u.va.kha.mi.sha a.sar yom la.kho.desh ha.ze khag ha.ma.tsot la.a.do.nai shiv.at ya.mim ma.tsot to.khe.lu: |
English | And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto Yahovah; seven days ye shall eat unleavened bread. |
Leviticus 23:7 | |
Hebrew | :ושעת
אל הדבע
תכאלמ-לכ םכל
היהי שדק-ארקמ
ןושארה םויב |
Translit | ba.yom ha.ri.shon mik.ra-ko.desh yih.ye la.khem kol-me.le.khet a.vo.da lo ta.a.su: |
English | In the first day ye shall have a holy convocation; ye shall do no manner of servile work. |
Leviticus 23:8 | |
Hebrew | שדק-ארקמ
יעיבשה םויב
םימי תעבש
הוהיל השא
םתברקהו :ושעת אל הדבע תכאלמ-לכ |
Translit | ve.hik.rav.tem i.she la.a.do.nai shiv.at ya.mim ba.yom ha.she.vi.i mik.ra-ko.desh kol-me.le.khet a.vo.da lo ta.a.su: |
English | And ye shall bring an offering made by fire unto Yahovah seven days; in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no manner of servile work. |
Leviticus 23:9 | |
Hebrew | :רמאל השמ-לא הוהי רבדיו |
Translit | va.ye.da.ber a.do.nai el-mo.she le.mor: |
English | And Yahovah spoke unto Moses saying: |
Leviticus 23:10 | |
Hebrew | ינא
רשא ץראה-לא
ואבת-יכ םהלא
תרמאו לארשי
ינב-לא רבד םכריצק תישאר רמע-תא םתאבהו הריצק-תא םתרצקו םכל ןתנ :ןהכה-לא |
Translit | da.ber el-be.nei yis.ra.el ve.a.mar.ta a.le.hem ki-ta.vo.u el-ha.a.rets a.sher a.ni no.ten la.khem u.ke.tsar.tem et-ke.tsi.ra va.ha.ve.tem et-o.mer re.shit ke.tsir.khem el-ha.ko.hen: |
English | Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye are come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring the sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest. |
Leviticus 23:11 | |
Hebrew | ונפיני
תבשה תרחממ
םכנצרל הוהי
ינפל רמעה-תא
ףינהו :ןהכה |
Translit | ve.he.nif et-ha.o.mer lif.nei a.do.nai lir.tson.khem mi.ma.kho.rat ha.sha.bat ye.ni.fe.nu ha.ko.hen: |
English | And he shall wave the sheaf before Yahovah, to be accepted for you; on the morrow after the sabbath the priest shall wave it. |
Leviticus 23:12 | |
Hebrew | הלעל
ותנש-ןב םימת
שבכ רמעה-תא
םכפינה םויב
םתישעו :הוהיל |
Translit | va.a.si.tem be.yom ha.nif.khem et-ha.o.mer ke.ves ta.mim ben-she.na.to le.o.la la.a.do.nai: |
English | And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish of the first year for a burnt-offering unto Yahovah. |
Leviticus 23:13 | |
Hebrew | חחינ
חיר הוהיל
השא ןמשב
הלולב תלס
םינרשע ינש
ותחנמו :ןיהה תעיבר ןיי הכסנו |
Translit | u.min.kha.to she.nei es.ro.nim so.let be.lu.la va.she.men i.she la.a.do.nai rei.akh ni.kho.akh ve.nis.ko ya.yin re.vi.it ha.hin: |
English | And the meal-offering thereof shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto Yahovah for a sweet savour; and the drink-offering thereof shall be of wine, the fourth part of a hin. |
Leviticus 23:14 | |
Hebrew | םכאיבה
דע הזה םויה
םצע-דע ולכאת
אל למרכו
ילקו םחלו :םכיתבשמ לכב םכיתרדל םלוע תקח םכיהלא ןברק-תא |
Translit | ve.le.khem ve.ka.li ve.khar.mel lo tokh.lu ad-e.tsem ha.yom ha.ze ad ha.vi.a.khem et-kar.ban e.lo.hei.khem khu.kat o.lam le.do.ro.tei.khem be.khol mosh.vo.tei.khem: |
English | And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the offering of your Elohim; it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings. |
Leviticus 23:15 | |
Hebrew | עבש
הפונתה רמע-תא
םכאיבה םוימ
תבשה תרחממ
םכל םתרפסו :הנייהת תמימת תותבש |
Translit | u.se.far.tem la.khem mi.ma.kho.rat ha.sha.bat mi.yom ha.vi.a.khem et-o.mer ha.te.nu.fa she.va sha.ba.tot te.mi.mot tih.yei.na: |
English | And ye shall count unto you from the morrow after the day of rest, from the day that ye brought the sheaf of the waving; seven weeks shall there be complete; |
Leviticus 23:16 | |
Hebrew | החנמ
םתברקהו םוי
םישמח ורפסת
תעיבשה תבשה
תרחממ דע :הוהיל השדח |
Translit | ad mi.ma.kho.rat ha.sha.bat ha.she.vi.it tis.pe.ru kha.mi.shim yom ve.hik.rav.tem min.kha kha.da.sha la.a.do.nai: |
English | even unto the morrow after the seventh week shall ye number fifty days; and ye shall present a new meal-offering unto Yahovah. |
Leviticus 23:17 | |
Hebrew | הנייהת
תלס םינרשע
ינש םיתש
הפונת םחל
ואיבת
םכיתבשוממ :הוהיל םירוכב הניפאת ץמח |
Translit | mi.mo.osh.vo.tei.khem ta.vi.u le.khem te.nu.fa she.ta.yim she.nei es.ro.nim so.let tih.yei.na kha.mets te.a.fei.na bi.ku.rim la.a.do.nai: |
English | Ye shall bring out of your dwellings two wave-loaves of two tenth parts of an ephah; they shall be of fine flour, they shall be baked with leaven, for first-fruits unto Yahovah. |
Leviticus 23:18 | |
Hebrew | רקב-ןב
רפו הנש ינב
םמימת םישבכ
תעבש םחלה-לע
םתברקהו השא םהיכסנו םתחנמו הוהיל הלע ויהי םינש םליאו דחא :הוהיל חחינ-חיר |
Translit | ve.hik.rav.tem al-ha.le.khem shiv.at ke.va.sim te.mi.mim be.nei sha.na u.far ben-ba.kar e.khad ve.ei.lim she.na.yim yih.yu o.la la.a.do.nai u.min.kha.tam ve.nis.kei.hem i.she rei.akh-ni.kho.akh la.a.do.nai: |
English | And ye shall present with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams; they shall be a burnt-offering Yahovah, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by fire, of a sweet savour unto Yahovah. |
Leviticus 23:19 | |
Hebrew | חבזל
הנש ינב
םישבכ ינשו
תאטחל דחא
םיזע-ריעש
םתישעו :םימלש |
Translit | va.a.si.tem se.ir-i.zim e.khad le.kha.tat u.she.nei khe.va.sim be.nei sha.na le.ze.vakh she.la.mim: |
English | And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings. |
Leviticus 23:20 | |
Hebrew | -לע
הוהי ינפל
הפונת
םירכבה םחל
לע םתא ןהכה
ףינהו :ןהכל הוהיל ויהי שדק םישבכ ינש |
Translit | ve.he.nif ha.ko.hen o.tam al le.khem ha.bi.ku.rim te.nu.fa lif.nei a.do.nai al-she.nei ke.va.sim ko.desh yih.yu la.a.do.nai la.ko.hen: |
English | And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Yahovah, with the two lambs; they shall be holy to Yahovah for the priest. |
Leviticus 23:21 | |
Hebrew | תכאלמ-לכ
םכל היהי שדק-ארקמ
הזה םויה
םצעב םתארקו :םכיתרדל םכיתבשומ-לכב םלוע תקח ושעת אל הדבע |
Translit | u.ke.ra.tem be.e.tsem ha.yom ha.ze mik.ra-ko.desh yih.ye la.khem kol-me.le.khet a.vo.da lo ta.a.su khu.kat o.lam be.khol-mo.osh.vo.tei.khem le.do.ro.tei.khem: |
English | And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no manner of servile work; it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations. |
Leviticus 23:22 | |
Hebrew | טקלו
ךרצקב ךדש
תאפ הלכת-אל
םכצרא ריצק-תא
םכרצקבו :םכיהלא הוהי ינא םתא בזעת רגלו ינעל טקלת אל ךריצק |
Translit | u.ve.kuts.re.khem et-ke.tsir ar.tse.khem lo-te.kha.le pe.at sad.kha be.kuts.re.kha ve.le.ket ke.tsir.kha lo te.la.ket le.a.ni ve.la.ger ta.a.zov o.tam a.ni a.do.nai e.lo.hei.khem: |
English | And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corner of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest; thou shalt leave them for the poor, and for the stranger: I am yahovah your Elohim. |
Leviticus 23:23 | |
Hebrew | :רמאל השמ-לא הוהי רבדיו |
Translit | va.ye.da.ber a.do.nai el-mo.she le.mor: |
English | And Yahovah spoke unto Moses, saying: |
Leviticus 23:24 | |
Hebrew | היהי
שדחל דחאב
יעיבשה שדחב
רמאל לארשי
ינב-לא רבד :שדק-ארקמ העורת ןורכז ןותבש םכל |
Translit | da.ber el-be.nei yis.ra.el le.mor ba.kho.desh ha.she.vi.i be.e.khad la.kho.desh yih.ye la.khem sha.ba.ton zikh.ron te.ru.a mik.ra-ko.desh: |
English | Speak unto the children of Israel, saying: In the seventh month, in the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial proclaimed with the blast of horns, a holy convocation. |
Leviticus 23:25 | |
Hebrew | :הוהיל השא םתברקהו ושעת אל הדבע תכאלמ-לכ |
Translit | kol-me.le.khet a.vo.da lo ta.a.su ve.hik.rav.tem i.she la.a.do.nai: |
English | Ye shall do no manner of servile work; and ye shall bring an offering made by fire unto Yahovah. |
Leviticus 23:26 | |
Hebrew | :רמאל השמ-לא הוהי רבדיו |
Translit | va.ye.da.ber a.do.nai el-mo.she le.mor: |
English | And Yahovah spoke unto Moses, saying: |
Leviticus 23:27 | |
Hebrew | שדק-ארקמ
אוה םירפכה
םוי הזה
יעיבשה שדחל
רושעב ךא :הוהיל השא םתברקהו םכיתשפנ-תא םתינעו םכל היהי |
Translit | akh be.a.sor la.kho.desh ha.she.vi.i ha.ze yom ha.ki.pu.rim hu mik.ra-ko.desh yih.ye la.khem ve.i.ni.tem et-naf.sho.tei.khem ve.hik.rav.tem i.she la.a.do.nai: |
English | Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement; there shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall bring an offering made by fire unto Yahovah. |
Leviticus 23:28 | |
Hebrew | אוה
םירפכ םוי יכ
הזה םויה
םצעב ושעת אל
הכאלמ-לכו :םכיהלא הוהי ינפל םכילע רפכל |
Translit | ve.khol-me.la.kha lo ta.a.su be.e.tsem ha.yom ha.ze ki yom ki.pu.rim hu le.kha.per a.lei.khem lif.nei a.do.nai e.lo.hei.khem: |
English | And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahovah your Elohim. |
Leviticus 23:29 | |
Hebrew | :הימעמ
התרכנו הזה
םויה םצעב
הנעת-אל רשא
שפנה-לכ יכ |
Translit | ki khol-ha.ne.fesh a.sher lo-te.u.ne be.e.tsem ha.yom ha.ze ve.nikh.re.ta me.a.mei.ha: |
English | For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from his people. |
Leviticus 23:30 | |
Hebrew | יתדבאהו
הזה םויה
םצעב הכאלמ-לכ
השעת רשא
שפנה-לכו :המע ברקמ אוהה שפנה-תא |
Translit | ve.khol-ha.ne.fesh a.sher ta.a.se kol-me.la.kha be.e.tsem ha.yom ha.ze ve.ha.a.vad.ti et-ha.ne.fesh ha.hiv mi.ke.rev a.ma: |
English | And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people. |
Leviticus 23:31 | |
Hebrew | :םכיתבשמ לכב םכיתרדל םלוע תקח ושעת אל הכאלמ-לכ |
Translit | kol-me.la.kha lo ta.a.su khu.kat o.lam le.do.ro.tei.khem be.khol mosh.vo.tei.khem: |
English | Ye shall do no manner of work; it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings. |
Leviticus 23:32 | |
Hebrew | ברעב
שדחל העשתב
םכיתשפנ-תא
םתינעו םכל
אוה ןותבש
תבש :םכתבש ותבשת ברע-דע ברעמ |
Translit | sha.bat sha.ba.ton hu la.khem ve.i.ni.tem et-naf.sho.tei.khem be.tish.a la.kho.desh ba.e.rev me.e.rev ad-e.rev tish.be.tu sha.bat.khem: |
English | It shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls; in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath. |
Leviticus 23:33 | |
Hebrew | :רמאל השמ-לא הוהי רבדיו |
Translit | va.ye.da.ber a.do.nai el-mo.she le.mor: |
English | And Yahovah spoke unto Moses, saying: |
Leviticus 23:34 | |
Hebrew | הזה
יעיבשה שדחל
םוי רשע
השמחב רמאל
לארשי ינב-לא
רבד :הוהיל םימי תעבש תוכסה גח |
Translit | da.ber el-be.nei yis.ra.el le.mor ba.kha.mi.sha a.sar yom la.kho.desh ha.she.vi.i ha.ze khag ha.su.kot shiv.at ya.mim la.a.do.nai: |
English | Speak unto the children of Israel, saying: On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days unto Yahovah. |
Leviticus 23:35 | |
Hebrew | :ושעת אל הדבע תכאלמ-לכ שדק-ארקמ ןושארה םויב |
Translit | ba.yom ha.ri.shon mik.ra-ko.desh kol-me.le.khet a.vo.da lo ta.a.su: |
English | On the first day shall be a holy convocation; ye shall do no manner of servile work. |
Leviticus 23:36 | |
Hebrew | היהי
שדק-ארקמ
ינימשה םויב
הוהיל השא
ובירקת םימי
תעבש :ושעת אל הדבע תכאלמ-לכ אוה תרצע הוהיל השא םתברקהו םכל |
Translit | shiv.at ya.mim tak.ri.vu i.she la.a.do.nai ba.yom ha.she.mi.ni mik.ra-ko.desh yih.ye la.khem ve.hik.rav.tem i.she la.a.do.nai a.tse.ret hiv kol-me.le.khet a.vo.da lo ta.a.su: |
English | Seven days ye shall bring an offering made by fire unto Yahovah; on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall bring an offering made by fire unto Yahovah; it is a day of solemn assembly; ye shall do no manner of servile work. |
Leviticus 23:37 | |
Hebrew | השא
בירקהל שדק
יארקמ םתא
וארקת-רשא
הוהי ידעומ
הלא :ומויב םוי-רבד םיכסנו חבז החנמו הלע הוהיל |
Translit | e.le mo.a.dei a.do.nai a.sher-tik.re.u o.tam mik.ra.ei ko.desh le.hak.riv i.she la.a.do.nai o.la u.min.kha ze.vakh u.ne.sa.khim de.var-yom be.yo.mo: |
English | These are the appointed seasons of Yahovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, to bring an offering made by fire unto Yahovah, a burnt-offering, and a meal-offering, a sacrifice, and drink-offerings, each on its own day; |
Leviticus 23:38 | |
Hebrew | דבלמו
םכירדנ-לכ
דבלמו
םכיתונתמ
דבלמו הוהי
תתבש דבלמ :הוהיל ונתת רשא םכיתבדנ-לכ |
Translit | mil.vad shab.tot a.do.nai u.mil.vad mat.no.tei.khem u.mil.vad kol-nid.rei.khem u.mil.vad kol-nid.vo.tei.khem a.sher tit.nu la.a.do.nai: |
English | beside the sabbaths of Yahovah, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill-offerings, which ye give unto Yahovah. |
Leviticus 23:39 | |
Hebrew | ץראה
תאובת-תא
םכפסאב
יעיבשה שדחל
םוי רשע
השמחב ךא םויבו ןותבש ןושארה םויב םימי תעבש הוהי-גח-תא וגחת :ןותבש ינימשה |
Translit | akh ba.kha.mi.sha a.sar yom la.kho.desh ha.she.vi.i be.as.pe.khem et-te.vu.at ha.a.rets ta.kho.gu et-khag-a.do.nai shiv.at ya.mim ba.yom ha.ri.shon sha.ba.ton u.va.yom ha.she.mi.ni sha.ba.ton: |
English | Howbeit on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruits of the land, ye shall keep the feast of Yahovah seven days; on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest. |
Leviticus 23:40 | |
Hebrew | ףנעו
םירמת תפכ
רדה ץע ירפ
ןושארה םויב
םכל םתחקלו :םימי תעבש םכיהלא הוהי ינפל םתחמשו לחנ-יברעו תבע-ץע |
Translit | u.le.kakh.tem la.khem ba.yom ha.ri.shon pe.ri ets ha.dar ka.pot te.ma.rim va.a.naf ets-a.vot ve.ar.vei-na.khal u.se.makh.tem lif.nei a.do.nai e.lo.hei.khem shiv.at ya.mim: |
English | And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook, and ye shall rejoice before Yahovah your Elohim seven days. |
Leviticus 23:41 | |
Hebrew | םכיתרדל
םלוע תקח
הנשב םימי
תעבש הוהיל
גח ותא םתגחו :ותא וגחת יעיבשה שדחב |
Translit | ve.kha.go.tem o.to khag la.a.do.nai shiv.at ya.mim ba.sha.na khu.kat o.lam le.do.ro.tei.khem ba.kho.desh ha.she.vi.i ta.kho.gu o.to: |
English | And ye shall keep it a feast unto Yahovah seven days in the year; it is a statute for ever in your generations; ye shall keep it in the seventh month. |
Leviticus 23:42 | |
Hebrew | :תכסב ובשי לארשיב חרזאה-לכ םימי תעבש ובשת תכסב |
Translit | ba.su.kot tesh.vu shiv.at ya.mim kol-ha.ez.rakh be.yis.ra.el yesh.vu ba.su.kot: |
English | Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths; |
Leviticus 23:43 | |
Hebrew | יאיצוהב
לארשי ינב-תא
יתבשוה
תוכסב יכ
םכיתרד ועדי
ןעמל :םכיהלא הוהי ינא םירצמ ץראמ םתוא |
Translit | le.ma.an yed.u do.ro.tei.khem ki va.su.kot ho.shav.ti et-be.nei yis.ra.el be.ho.tsi.i o.tam me.e.rets mits.ra.yim a.ni a.do.nai e.lo.hei.khem: |
English | that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Yahovah your Elohim. |
Leviticus 23:44 | |
Hebrew | :לארשי ינב-לא הוהי ידעמ-תא השמ רבדיו |
Translit | va.ye.da.ber mo.she et-mo.a.dei a.do.nai el-be.nei yis.ra.el: |
English | And Moses declared unto the children of Israel the appointed seasons of Yahovah. |